外国语言文学和翻译

外国语言文学和翻译

外国语言文学和翻译

网站首页 » 教学科研 » 导师目录 » 外国语言文学和翻译 » 正文

程书嘉

发布时间:2025-03-12阅读数:

姓 名

程书嘉

性别

出生年月

1987.9

政治面貌

中共党员

民族

籍贯

山西太原

职称

讲师

联系方式

51787128@qq.com

学科

外国语言文学

翻译

研究方向

近代中日关系,日本农村制度

2005-2009,北京理工大学,学士,日语

2013-2015,日本国立神户大学,硕士研究生,国际文化

2017-2020,日本国立神户大学,博士研究生,国际文化

2020-2021,日本国立神户大学,讲师,神户大学国际文化学研究推进中心助理研究员(博士后)

2021-今,太原理工大学,文法与外语学院讲师

1、《高级日语》

2、《日本文学史及选读》

3、《日语翻译批评与赏析》

4、《中外翻译简史》

承担

项目

及成

果情

一、课题类

纵向课题类

1、主持:2023年度教育部人文社会科学研究青年基金项目《战后乡村振兴视域下的日本町村基层组织研究》,正在进行。

2、主持:2022年度山西省哲学社会科学规划课题《2015年后日本乡村振兴的战略与实践及对山西的启示》,正在进行。

二、论文类

1、《清末山西省留日学生の地方自治思想の受容》(清末山西留日学生的地方自治思想),日本中国研究所《中国研究月报》ISSN 0910-4348(日本)第73卷第6期,第20-33页,2019年6月25日,独立完成。

2、《民国期山西省における村制の導入―閻錫山のねらい》(民国时期山西省村制的实施-对阎锡山村制的再检讨),《国际文化学》ISSN 2187-2082(日本)第32期,2019年3月25日,第108-130页,独立完成。

3、《近30年来日本学界周恩来研究述评(1988-2017年)》,《湖南工业大学学报:社会科学版》2019年第3期,2019年6月3日,第114-119页,第二作者。该论文为湖南省社会科学成果评审委员会课题“日本馆藏涉常德会战档案的整理与研究”(XSP18YBZ077)成果。

4、《権力の浸透と正当性の確保―閻錫山による「自治」の本質》(权力的渗透与正当性的确保-阎锡山自治的本质),《国际文化学》ISSN 2187-2082(日本)第33期, 2020年3月25日,第135-159页,独立完成。

社会

服务

及个

人兼

中国日语教学研究会山西分会理事